Kali ini saya akan memberikan sedikit Tips dan Trik bagi penggemar Film untuk merubah subtitel berbahasa inggris ke bahasa indonesia.



saat anda memutar film yang tiada  terjemahan bahasa indonesianya, dan anda sudah mengubek - ubek mbah google tapi belum juga menemukan subtitelnya  ini saatnya anda membuat subtitel anda sendiri dengan mudah dan cepat. cuma butuh waktu 5 menit saja kok.



langsung saja, hal - hal yang harus anda siapkan adalah sebuah niat, perasan tidak sabar untuk nonton film terbaru, sebuah kopi / tea, sedikit cemilan, gorengan dan jangan lupa sebuah PC atau laptop, koneksi internet. aplikasi NotePad dan sebuah kesabaran.

pertama - tama marilah kita buka dengan Basmallah...

1. cari terlebih dahulu sebuah  subtitelnya baik itu bahasa inggris atau pun bahasa luar negeri lainnya.
2. aktifkan terlebih dahulu aplikasi Notepad anda.


3. setelah mendapatkan subtitelnya, dan telah mengaktifkan notepad selanjutnya silahkan drag (Tarik) subtitel tersebut masuk kedalam Notepad tersebut.
4. Setelah semua tulisan telah muncul di notepad, maka Copy semuanya dengan cara tekan Ctrl+A lalu Ctrl+C. ingat setelah mencopy semuanya Notepad tersebut jangan di tutup, karena nantinya hasil terjemahanya akan di simpan di tempat itu dan jangan membuka lembar kerja Notepad yang baru.


5. selanjutnya aktifkan browser anda, terserah menggunakan apapun, hubungkan PC / laptop ke koneksi internet, lalu masuk ke Google translate, kemudian paste-kan kata-kata yang telah di copy tadi.


6. lihat hasil terjemahannya, lalu blok semua atau klik gambar untuk memblok hasil translate-an tadi.


7. selanjutnya silahkan buka microsoft word anda lau paste-kan.
8. setelah itu, tekan tombol Ctrl+F, kita akan me-replace tulisan ini -> agar menjadi -->, karena saat di terjemahkan oleh google translate strip dua (--) akan berubah menjadi strip satu (-) maka kita harus merubahnya kembali di microsoft word dan me-replace semuanya, dengan cara mengklik Replace All.



9. Setelah itu Copy semua tulisan atau hasil translate-an kita tadi dan paste-kan di Notepad tadi, namun sebelumnya anda kosongkan terlebih dahulu. ingat jangan membuka notepad yang baru, agar hasil terjemahan tadi tersimpan di Subtitle yang pertama kita buka tadi.

10. lalu tekan tombol Ctrl+s atau langsung di Save saja jangan Save As, sebenarnya notepad juga telah menyediakan menu Replace, jadi jika anda ingin menggunakan Notepad langsung silahkan tekan tombol Ctrl+H kemudian Replace All dan Save.

selesai, hasil terjemahn kita bisa langsung diputar.
sekian tips trik yang bisa saya berikan. tips trik ini saya dapatkan atas hasil saya mencoba - coba sendiri. tapi jika sudah ada tips trik yang lebih baik dan lebih cepat lagi, anda dapat berbagi dengan saya, karena saya adalah salah satu penggemar Film. oke, trimakasih telah menyempatkan waktunya untuk membaca artikel ini. :D Terimakasih....


Post a Comment

  1. Mantap om,..tapisekarang udah tool yang bisa trasnlate sendiri namanya "Subtitle Edit"

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ok mas bro, terimakasih atas infonya.... :))

      Delete
  2. ini kenapa saya pas translate subtitlenya gak bisa cuma setenggah yang lainnya cuma nomor itu gimananya tolong di bantu makasih

    ReplyDelete
    Replies
    1. coba di cek lagi tanda stripnya gan (-->) pastikan tanda stripnya ada dua sperti ini (-->) bukan satu seperti ini (->)

      Delete
  3. ko gk bs di buka di mx player,,vailed teksya

    ReplyDelete
    Replies
    1. bisa kok mas sudah saya coba, ada yg salah tidak mas?

      Delete
  4. Ini kenapa munculnya di tab baru ya min? Lama juga..

    ReplyDelete
    Replies
    1. tab baru gimana gan? muncul dimana nya? lama ya.... :-?

      Delete
  5. makasih sarannya..., benar benar membantu!!!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. oke, terimakasih telah berkunjung... :))

      Delete
  6. Gw udh coba segala cara tapi tetep aja msih bhs inggris

    ReplyDelete
  7. Gue udah coba segala cara, tapi tetep aja tuh film subtitlenya Inggris

    ReplyDelete
    Replies
    1. hahaha cara apa gan? :-? masak iyo google translate tidak bisa merubah bahasa inggris ke bahasa indonesia....??? :>) :>) :>)

      Delete
  8. tanda (,) juga berubah (.) apa harus di ganti juga...

    ReplyDelete
    Replies
    1. klo itu tidak harus mas, itu hanya tanda baca saja... (o)

      Delete
  9. di translate nya emang lama ya

    ReplyDelete
    Replies
    1. bisanya tergantung jaringan gan, jika yg di trjemahkan terlalu banyak, coba teranslate nya pake caya translate dokument... :))

      Delete
  10. Ga semua subtitle yg bisa di rubah ya gan, dulu saya sering ngerubah dan bias. ini sekarang lg ngerubah bolak balik di coba yg keluar bukan bahasa nya tp cuma angka angka nya aja. kenapa bisa begitu ya..??

    ReplyDelete
    Replies
    1. walaupun kodenya berbeda, bisanya masih bisa gan... klo maslah cuma angka saja yang muncul, biasanya kesalahan pada beberapa kodenya gan... :-? :-? :-?

      Delete
    2. blognya bagus gimana ya cara buatnya,mohon bantuannya,thank.
      https://lh4.googleusercontent.com/-cguZVxYzR3o/T2WEZSgFvUI/AAAAAAAACas/nDJgr6YcuaI/s36/13.gif

      Delete
    3. makasih gan.. :)) bantuan apa gan? :-?

      Delete
  11. kok ga mau muncul subtittle nya ya? padahal nama file srt nya sdh sama dengan file filmnya?

    ReplyDelete
    Replies
    1. :-? hemmm dh sama perisi isinya gan? krn bisanya ketika kita menerjemahkan kode yg berbentuk seperti ini --> akan menjadi seperti ini -> (strip berkurang satu) nah kita buat dia kembali lg menjadi -->

      Delete
  12. Klo video nya sudah ada sub eng nya gmn men drag sub nya ke notepad nya?

    ReplyDelete
  13. Gan gmn klo video nya sudah ada sub nya? Gmn masukan sub nya k notepad? Thanks

    ReplyDelete
    Replies
    1. tinggal digeret atau ditarik ke notepad yg telah dibuka gan... :)

      Delete

Jika ada kesalahah dalam menulis mohon untuk di maklumi dan di maafkan, karena tiada manusia yang sempurna, begitu juga admin yang sedang belajar dalam menulis, keritik dan saran yang membangun selalu di nanti....
Terima Kasih....

 
Top